The Unseen Frequency

0
0

The first meeting was in October. Not a formal meeting, nothing that would appear on any record. Just a knock on my office door and Alan Vosburgh from the History department standing there with a paper coffee cup and the expression of a man who has been elected by no one to speak for everyone. Alan was sixty-two, bald in a careful way, with a bow tie that seemed to announce his opinions before he opened his mouth. He taught American constitutional history and believed, with the unshakeable certainty of a man who had never been asked to question his belonging, that the university was a family. I had heard him say this at faculty gatherings. We are a family here at Oberlin. He meant it. And families, as everyone knows, watch each other.

Alan said, Tariq, can I sit for a moment?

I said of course. I gestured to the chair across from my desk. He sat. He did not look at the books on my shelves, which were many and arranged in the careful system I had developed over twenty years of teaching. Arabic poetry in the original. English translations side by side. Critical works on the problem of translating the untranslatable. He did not look at the framed photograph of my mother in Baghdad, 1958, standing in front of the house where I was born, a house that no longer exists. He looked at his coffee cup.

There have been some concerns, he said.

The word concerns floated in the air between us. It was a word I knew well. In the decade since 2001, concern had become the preferred verb of institutional unease. A concerned parent had called. A concerned student had mentioned something to a concerned colleague. Concern was the weather system that preceded the storm, the atmospheric pressure drop that signaled something coming but could not itself be measured as an event.

I waited.

A student in your introduction to world literature course, Alan said. He mentioned to his advisor that some of the readings you assigned made him feel uncomfortable. He felt that the material was, how did he put it, pointed.

Pointed, I said.

Yes. Particularly the Rumi translations. And the essay by Edward Said. The student wondered why a course on world literature would include so much material from one region.

I wanted to explain. I wanted to say that Rumi was a thirteenth-century Persian poet whose work is taught in every literature department in the world. I wanted to say that Edward Said was a Palestinian-American intellectual who wrote one of the most influential books of the late twentieth century, and that excluding him from a course on world literature would be like teaching modern physics without mentioning Einstein. I wanted to say that the student who felt pointed at by Rumi was perhaps bringing his own compass to the classroom. But I did not say any of these things. I said, I would be happy to discuss the syllabus with any student who has questions about it.

Alan nodded. He looked relieved. I think that would be a good idea, he said.

He left. The door closed. I sat in my office and looked at the books on my shelves and thought about the word concern and how it had become, in the years since the towers fell, a kind of acoustic weapon. A frequency that could not be defended against because it was not an attack. It was a vibration. It was a hum in the walls of the house that no one could prove existed but that everyone could feel.

The second knock was in November. This time it was not a colleague but a letter. Official university stationery, signed by the Dean of Faculty, a woman named Patricia Holloway whom I had known for seven years and who had, in the past, written me glowing teaching evaluations. The letter was brief and polite. It informed me that the university had received a request from a student to transfer out of my course and that, in accordance with standard procedure, a notation would be placed in my file. Not a disciplinary notation, the letter emphasized. Simply a record of the event. I was welcome to respond in writing if I wished.

I did not respond. I put the letter in a drawer and closed the drawer and told myself that this was nothing. This was the machinery of institutional life, the paper-trail equivalent of a minor fender bender. But the drawer did not close all the way, metaphorically speaking. The letter sat there, and I knew it was there, and I began to notice that my colleagues in the Humanities division looked at me slightly differently when we passed in the hallway. Or perhaps they did not. Perhaps I was imagining it. That was the nature of concern. It infected the perceiver as thoroughly as the perceived.

December. The semester ended. I taught my last class, a seminar on the poetics of translation, and I thought the matter had blown over. I was wrong. In January, Patricia Holloway asked me to her office. She offered me tea. She closed the door. She said, Tariq, I want to be direct with you.

I appreciated directness, I said.

The university has received a second request from a different student. And an email from a parent. Nothing alarming in isolation. But collectively, they suggest a pattern of what I will call pedagogical friction.

Pedagogical friction, I said.

Yes. Students feeling that your approach to the material is, shall we say, advocacy rather than instruction.

I taught comparative literature, I said. The discipline is built on the premise that texts carry political and cultural weight. That is not advocacy. That is the subject.

Patricia looked at me with the practiced neutrality of an administrator who had delivered worse news to better people. I understand your position, she said. But you must understand ours. The university is in a difficult position. Enrollment is down. Donor confidence is fragile. We cannot afford to be seen as a place where, well, where ideological instruction takes place.

She did not say the word. She did not need to. The word was Arab. The word was Muslim. The word was terrorist, but that would have been impolite, and Patricia Holloway was never impolite.

I asked if she wanted me to change my syllabus.

She said, I want you to be thoughtful about how your material might be received.

I left her office and walked across campus in the January cold. The trees were bare. The air was sharp. I passed the chapel where, in 2003, a vigil had been held for soldiers killed in Iraq. I had not attended. I had not been asked to speak. I had sat in my apartment that night and listened to the wind and thought about the word collateral and how it was a word that made violence acceptable by making it abstract.

February brought the third knock. A student named David, who had been in my Introduction to World Literature course the previous semester and had received an A-minus, wrote a column in the student newspaper. He did not name me. But he described a class in which the professor, quote, seemed more interested in defending a particular culture than in teaching literature objectively. He wrote that he had felt pressured to agree with the professor's political views. He wrote that he had spoken to other students who felt the same way. He did not mention the A-minus.

I read the column in my office. I read it three times. The column was well-written, which made it worse. It was not a screed. It was a careful, reasonable piece of student journalism, the kind that editors love and professors fear. It ended with a question: What is the purpose of a literature class? To expose students to different perspectives? Or to persuade them that one perspective is correct?

The question was not stupid. That was the trouble. It was a good question. And it was being used to ask something else entirely, something that could not be answered in a thousand-word column. The question was a frequency. A hum. And the walls of the house were beginning to vibrate.

March. The department chair, a man named Geoffrey Rice who taught Victorian literature and who had, in twelve years, never once asked me about my research, called me into his office. He closed the door. He did not offer tea.

Tariq, he said, I have been asked to form a faculty wellness committee.

A faculty wellness committee, I said.

Yes. It is a new initiative from the Provost's office. The idea is to identify faculty who may be experiencing professional stress and to offer support before issues escalate.

Before issues escalate, I said.

Geoffrey looked at his hands. He was a gentle man, I think. Or he wanted to be. He had read Dickens and believed in the fundamental goodness of people, provided they were the right kind of people. Tariq, he said, I want to be honest with you. Your name has come up in conversations. Not in a negative way. But people are concerned. They see you as isolated. They worry that the current political climate may be affecting your work.

I am fine, I said.

I am glad to hear it. But the committee will be reaching out to you. It is a voluntary program. But I think it would be wise to participate.

Voluntary but wise. I understood. I said I would think about it. I left Geoffrey's office and walked home through the streets of Oberlin. Small town Ohio. Snow on the ground. Lights in the windows of houses where families were eating dinner. Normal life. And I was part of it, or I had been. A professor. A colleague. A neighbor. A man who brought baklava to the department holiday party and whose wife taught piano to the children of other professors.

April. The faculty wellness committee sent a letter. It was warm and professional. It offered me a confidential meeting with a counselor who specialized in workplace stress. It emphasized that participation was encouraged but not required. I did not respond. A week later, Patricia Holloway sent a follow-up email, noting that the university was concerned about my well-being and hoping that I would take advantage of the resources available.

I called my wife. Her name was Leila. She taught piano at a community music school in Cleveland, an hour's drive away. We had met in 1990 at a conference on world poetry. She was American, born in Dearborn, Michigan, to parents who had emigrated from Lebanon in the 1960s. She understood the language of concern without needing it translated.

Tariq, she said, they are building a file.

I know.

It is not about your teaching. It is about who you are.

I know.

What are you going to do?

I did not know. That was the worst part. I did not know what there was to do. I had not broken any rules. I had not said anything that could be construed as extremist or inflammatory. I had taught Rumi and Said and the poetry of Mahmoud Darwish because they were important writers whose work illuminated the human condition. I had done nothing wrong. And yet I could feel myself being translated, slowly and inexorably, from a professor into a problem. It was not a sudden transformation. It was a frequency shift. A slow oscillation that deepened over months until one day you wake up and you are no longer the person you were. You are the person the community has decided you are.

The last knock came in May. I was cleaning out my office for the summer. The semester was over. I had turned in my grades. I was packing books into cardboard boxes when my phone rang. An unfamiliar number. I answered.

Dr. Hassan?

Yes.

This is Special Agent Morrison with the FBI. I am calling as part of a community outreach initiative. We are speaking to faculty members in the region to build relationships and share information about resources available to the academic community.

I stood very still. The box in my hands was half-full of books. I set it down.

I see, I said.

We understand you are a scholar of Middle Eastern literature, Agent Morrison said. His voice was calm, friendly, almost warm. We value the contributions of scholars like you. We simply want to make sure you are aware that the Bureau offers cultural awareness training and community partnership programs. It is purely voluntary.

I have not done anything wrong, I said.

Of course not. This is not about anything you have done. It is about being proactive. Building bridges. We find that when we reach out early, we avoid misunderstandings later.

I looked at the books on my shelves. The Arabic poetry. The translations. The critical theory. The framed photograph of my mother in Baghdad. I thought about the word community and how it could be used as a net or as a cage, depending on who was holding the edges.

Thank you, I said. I will keep that in mind.

Agent Morrison said he hoped I would. He said he might stop by the campus in the fall. He said it was nice to talk to me. He said, Have a good summer, Dr. Hassan.

I hung up. I sat down in my office chair. The books were still half-packed. The shelves were still full. The office looked the same as it had in September. But the room had changed. Or I had changed. Or the air between us and the things we think define us had changed, vibrating now at a frequency I could not hear but could feel in my teeth, in my bones, in the space behind my eyes where my sense of safety used to be.

I had not been accused of anything. I had not been threatened. I had not been told to leave. I had received a series of polite, reasonable, professional communications from people who were, by every measurable standard, trying to help. And that was the horror of it. The system did not need to expel me. It only needed to make me feel that I was being watched. That I was the subject of concern. That my language, the language of my scholarship, the language of my family, the language of the poetry I loved and had devoted my life to translating, was a frequency that did not belong in the chorus of the community.

I finished packing my books. I turned off the lights in my office. I walked across the empty campus in the twilight of a May evening. The trees were green again. The air was warm. The chapel bell was ringing six oclock, that old reliable sound of a town that had existed for nearly two hundred years and would continue to exist long after I was gone. It was a beautiful sound. But I could not hear it clearly anymore. Something else was in the air. A hum. A vibration. A language I had not chosen but had been given, not spoken but assigned, not felt but inflicted. The sound of concern. The sound of belonging questioned. The sound of a community asking, without ever asking directly, whether you are one of them.

I got in my car. I drove home. Leila was in the kitchen. She asked how the packing went. I said fine. I did not tell her about the phone call. I did not tell her about the committee or the letters or the column in the student newspaper. I did not tell her that I had begun to dream in Arabic again for the first time in twenty years, as though my unconscious mind were retreating to a language that could not be surveilled, could not be evaluated, could not be translated into the vocabulary of institutional concern. I sat at the kitchen table and watched the light fade over the Ohio fields and listened to the hum that only I could hear, a low and steady frequency that was not an attack but an invitation. Not an expulsion but a question. Do you belong here, Tariq? Do you really belong here?

And the strange thing was that the question itself, simply by being asked, was already becoming the answer.


Based on the pending patent application document (202610351844.3), creationstamp.com has calculated the tensor feature encoding of this article:

OTMES-v2-To-be-calculated

Suche
Kategorien
Mehr lesen
Spiele
The Unfinished Story
I. The manuscript arrived on a Tuesday in a manila envelope with no return address. Theodore...
Von Z.R. ZHANG 2026-05-13 14:34:04 0 4
Literature
The Berlin Cipher
The wall had been up for eleven months when Michael Bloom arrived in Berlin, and it was already...
Von Aurora Reed 2026-05-21 17:27:08 0 3
Literature
The Mirror of Identity
The Blackwood Manor did not welcome visitors; it tolerated them. It sat in the heart of the...
Von Z.R. ZHANG 2026-04-29 14:38:17 0 23
Spiele
The Time Game
The cell was six by eight and the color of concrete that had never been clean. Ethan Walker sat...
Von Z.R. ZHANG 2026-05-02 04:52:27 0 14
Spiele
The Last Operator
Harlan Graves sat on the base of the radio telescope every night and listened to the wind. He was...
Von Michelle Carter 2026-05-24 07:02:30 0 3